Bilgi Paketi / Ders Kataloğu
Eski Uygur Türkçesi Metin İncelemeleri
Ders Kodu: TRDE526
Ders Türü: Bölüm Seçmeli
Ders Grubu: Yüksek Lisans
Eğitim Dili: Türkçe
Staj Durumu: Yok
Teori: 3
Uyg.: 0
Kredi: 3
Laboratuvar: 0
AKTS: 5
Amaç

Eski Uygur Türkçesinin Türkçenin tarihsel gelişimi içindeki yerini tanıtmak, dönemin Türkçesiyle ilgili temel bilgileri aktarmak

Özet İçerik

Döneme ilişkin bilgi, Kullanılan alfabe, Temel sesbilgisi ve biçimbilgisi, Temel metinler ve ilgili yayınlar, Uygur Türkçesi grameri, Metin çözümleme

Dersi Veren Öğretim Görevlisi/Görevlileri
Doç. Dr. Mehmet Mustafa KARACA
Öğrenme Çıktıları
1.Bu dersin sonunda öğrenci Eski Uygur Türkçesinin Türkçenin tarihsel gelişimi içindeki yerini tanıyacak, dönemin Türkçesiyle ilgili temel bilgisini geliştirecektir
2.Öğrenci dersin sonunda Eski Uygur Türkçesinin ses özelliklerini ayrıntılarıyla bilecektir.
3.Öğrenci dersin sonunda Eski Uygur Türkçesinin şekil özelliklerini ayrıntılarıyla bilecektir.
4.Eski Uygur dönemine ait ses ve biçim özelliklerini Köktürkçeden Eski Uygurcaya doğru izleyebilir
5.Eski Uygur dönemine ait fonetik, morfolojik ve leksik özellikleri günümüz Türk diyalektleri ile karşılaştırabilir
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
1.ORKUN, Hüseyin Namık; Prens Kalyanamkara ve Papamkara Hikâyesinin Uygurcası, İstanbul,1940
2.HAMILTON, James Russel; İyi ve Kötü Prens Öyküsü, Çev. Vedat Köken, Ankara, TDK, 2011
3.KAYA, Ceval; Uygurca Altun Yaruk, Ankara, TDK, 1994
4.TEKİN, Şinasi; Kuanşi İm Pusar, Ankara, TDK, 1993
5.ERASLAN, Kemal; Eski Uygur Türkçesi Grameri, Ankara, TDK, 2012
6.GABAİN, A. Von; Eski Türkçenin Grameri, Çev. Mehmet Akalın, Ankara, TDK Yayınları, 2003
7.ERDAL, Marcel; A Grammar of Old Turkic, Leiden-Boston, 2004
8. TEKİN, Şinasi; Maitrisimit Nom Bitig, Die Uigurische Übersetzung eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṡika-Schule. 1. Teil: Transliteration, Übersetzung, Anmerkungen, 2. Teil: Analytischer und rückläufiger Index, Berliner Turfantexte IX, Berlin, 1980
9.R. R. Arat, Eski Türk Şiiri, TDK yay., Ankara 1986
10.T. Tekin, Makaleler II, Eski ve Orta Türkçe, Öncü yay., 2004
Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği
1. Hafta - Teorik
Ders içeriğinin ve kaynakların tanıtılması
2. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesinin karşılaştırmalı sesbilgisi: Ünlüler
3. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesinin karşılaştırmalı sesbilgisi: Ünsüzler
4. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesinin karşılaştırmalı biçimbilgisi: Ad yapımı
5. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesinin karşılaştırmalı biçimbilgisi: Fiil yapımı
6. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesinin karşılaştırmalı biçimbilgisi: Ad çekimi
7. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesinin karşılaştırmalı biçimbilgisi: Fiil çekimi.
8. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
9. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
10. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
11. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
12. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
13. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
14. Hafta - Teorik
Eski Uygur Türkçesi metin çalışması: transkripsiyon, çeviri, etimoloji
Değerlendirme
Değerlendirme TürüAdetYüzde
Ara Sınav (Vize)1%40
Dönem Sonu Sınavı (Final)1%60
İş Yükü Hesaplaması
EtkinlikSayısıÖn HazırlıkSüreToplam Iş Yükü (Saat)
Kuramsal Ders140342
Ara Sınav130131
Dönem Sonu Sınavı150252
TOPLAM İŞ YÜKÜ (Saat)125
Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi
PÇ-1
PÇ-2
PÇ-3
PÇ-4
PÇ-5
OÇ-1
OÇ-2
OÇ-3
3
3
2
2
OÇ-4
OÇ-5
Adnan Menderes Üniversitesi - Bilgi Paketi / Ders Kataloğu
2026