
| Ders Kodu | : DKE516 |
| Ders Türü | : Bölüm Seçmeli |
| Ders Grubu | : Yüksek Lisans |
| Eğitim Dili | : Türkçe |
| Staj Durumu | : Yok |
| Teori | : 3 |
| Uyg. | : 0 |
| Kredi | : 3 |
| Laboratuvar | : 0 |
| AKTS | : 5 |
Bu dersin amacı, öğrencilerin temel kültür kavramları ve kuramlarıyla tanışmalarını, Kültür araştırmaları ve kültürlerarasılık alanındaki kuramcıların görüş ve bakış açılarını anlamalarını sağlamaktır. Bu amaçla,özellikle etkileşim dönemlerinde Türk ve Batı edebiyatından temel eserler, metinler ve kesitler kültürlerarası bakış açısından karşılaştırmalı olarak incelenerek ekinsel ve yazınsal etkileşim ortaya konulacaktır.
Kültürlerarası etkileşim edebiyat eserleri yoluyla sanatta metinlerarasılık meydana getirmiş, ayrıca çeşitlikültürlülük ve çokkültürlülüğü ortaya çıkarmıştır. Buradan hareketle, Türk ve Fransız edebiyatından etkileşim içinde olan eserler karşılaştırmalı olarak incelenecektir. - Zavallı Çocuk/Namık Kemal – Hernani/Victor Hugo - Araba Sevdası / Recaizade Mahmut Ekrem-Mme Bovary/Flaubert - Aşk-ı Memnu /Halit Ziya Uşaklıgil – Mme. Bovary/Flaubert - Beyaz Lale/Ömer Seyfettin-Kartopu / Maupassant - Yeşil Gece/Reşat Nuri Güntekin – Gerçek (Vérité) Emile Zola - Beyaz Lale/Ömer Seyfettin-Kartopu / Maupassant Yeşil Gece/Reşat Nuri Güntekin – Gerçek (Vérité) Emile Zola
| Dr. Öğr. Üyesi Gülşah KIRAN ELKOCA |
| 1. | Öğrenci, Kültürün insan yaşamına, insanlar ve toplumlar arası etkileşime katkısını edebşayt eserleri yoluyla karşılaştırır. |
| 2. | Edebiyat eserlerinde kültürün yerini karşılaştırmalı olarak gösterir. |
| 3. | Farklı Kültürlerle farklı coğrafyalar ve toplumlar arasındaki bağı kurar. |
| 4. | Kültür ve dil arasındaki güçlü ilişkinin mantığını kavrar. |
| 5. | Kültürbilim terimlerini bilir ve açıklar. |
| 6. | Kültürlerarasılığın tanımını yapar, içeriğini sıralar ve toplumlar arası diyalog kurar. |
| 7. | Türk ve Fransız edebiyat eserlerindeki kültürel öğeleri karşılaştırmalı olarak bulur. |
| 8. | Kültür ve uygarlık kavramlarını anlar ve içeriklerini ayırdeder. |
| 9. | Trk ve Fransı kültüründeki Yüksek kültür ve Halk kültürünü kavrar. |
| 10. | Bilgi, kültür ve ahlak değerlerini açıklar. |
| 11. | Edebiyat eserlerindeki sosyal ve kültürel paralelliği karşılaştırmalı olarak kavrayarak yorumlar. |
| 12. | Edebiyat ve kültürlerler arası etkileşimi edebiyat eserlerinde saptayarak örnekler ve olaylar yoluyla açıklar. |
| 1. | Philip Smith; Alexander Riley, (Çev.) Selime Güzelsarı - İbrahim Gündoğdu, Kültürel Kurama Giriş, Dipnot Yayınları |
| 2. | Gül Mete YUVA, Modern Türk Edebiyatının Fransız Kaynakları, İletişim Yayınları. |
| 3. | Onur Bilge Kula, Batı Edebiyatında Oryantalızm I, II, Türkiye İş Bankası Yayınları, 2011. |
| 4. | Brunel, P., Cl. Pichois, A. M. Rousseau, Qu’est-ce que la littérature comparée?, Edition Armand Colin. |
| 5. | Souiller, D., W. Troubetzkoy, Littérature comparée, théories et méthodes de l’approche comparatiste, Edition Nathan. |
| 6. | Wellek R. et A. W. Arren, La théorie littéraire, Editions du Seuil. |
| 7. | Guyard, M.-.F. La littérature comparée, PUF. |
| 8. | Araba Sevdası / Recaizade Mahmut Ekrem |
| 9. | Mme Bovary/Gustave Flaubert |
| 10. | Zavallı Çocuk/Namık Kemal |
| 11. | Hernani/Victor Hugo |
| 12. | Aşk-ı Memnu /Halit Ziya Uşaklıgil |
| 13. | Beyaz Lale/Ömer Seyfettin |
| 14. | Kartopu (Boule de suif)/ Maupassant |
| 15. | Yeşil Gece/Reşat Nuri Güntekin |
| 16. | Gerçek (Vérité) Emile Zola |
| Değerlendirme Türü | Adet | Yüzde |
|---|---|---|
| Ara Sınav (Vize) | 1 | %20 |
| Dönem Sonu Sınavı (Final) | 1 | %60 |
| Seminer | 1 | %15 |
| Ödev | 1 | %5 |
| Etkinlik | Sayısı | Ön Hazırlık | Süre | Toplam Iş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|---|
| Kuramsal Ders | 14 | 6 | 3 | 126 |
| TOPLAM İŞ YÜKÜ (Saat) | 126 | |||
PÇ-1 | PÇ-2 | PÇ-3 | PÇ-4 | PÇ-5 | PÇ-6 | PÇ-7 | PÇ-8 | PÇ-9 | PÇ-10 | PÇ-11 | PÇ-12 | |
OÇ-1 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | |||
OÇ-2 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | 3 | |||||
OÇ-3 | 4 | 3 | 4 | 3 | 3 | |||||||
OÇ-4 | 4 | 3 | 5 | 4 | 4 | 4 | ||||||
OÇ-5 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 3 | 3 | ||||
OÇ-6 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | ||||
OÇ-7 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | 4 | ||||
OÇ-8 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | ||||||
OÇ-9 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | ||||||
OÇ-10 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 3 | 4 | 4 | |||
OÇ-11 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | |||
OÇ-12 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | 4 | |||